BAŁTYSTYCZNE SEMINARIUM LITERACKIE

We wtorek 4 czerwca o godz. 13:15 w sali 219 B referat pt. „Najnowsze badania litewskie nad XVII-wiecznym piśmiennictwem i literaturą łacińską” wygłosi dr Živilė Nedzinskaitė.

Dr Živilė Nedzinskaitė pracuje w Zakładzie Literatury Dawnej Instytutu Litewskiej Literatury i Folkloru w Wilnie na Litwie. Bada literaturę barokową, XVII-XVIII-wieczną poezję łacińską Wielkiego Księstwa Litewskiego, poetykę i retorykę, działalność kolegiów i twórczość studentów jezuickich. W 2011 roku opublikowała monografię „ Tepaliks kiekvienas šlovę po savęs…”: Motiejaus Kazimiero Sarbievijaus poetikos ir poezijos recepcija XVII-XVIII amźiaus LDK jėzuitių edukacijos sistemoje (Sibi quisque famam scribat heredem…: Reception of Mathias Casimirus Sarbievius’ Poetics and Poetry in the Educational System of the Jesuits in the Grand Duchy of Lithuania in the 17th-18th Centuries).

Bezkresy_plakat_logo

 

 

Bezkresy_plakat_Nedzinskaite (1)

SPOTKANIE W BIBLIOTECE UNIWERSYTECKIEJ

Serdecznie zapraszamy na spotkanie z autorami edycji kancjonału Georga Elgera Geistliche Catholische Gesänge… (1621) czyli z Mārą Grudule (Ryga), Mateuszem Solarzem (Kraków) oraz z Justyną Prusinowską (Poznań), które odbędzie się we wtorek 9 kwietnia 2019 o godz. 15.00 w Czytelni Zbiorów Specjalnych Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Poprowadzi je Tomasz Jeż, redaktor serii Fontes Musicae in Polonia.

Zaproszenie_Elger

 

 

SEMINARIUM LITERACKIE „BEZKRESY”

9 kwietnia o godz. 12 zapraszamy serdecznie na drugie spotkanie w ramach otwartego seminarium literackiego „Bezkresy”.

Wykład pt. „Culture transfer in Polish-Lithuanian Commonwealth: first translations from Polish in Latvian as a result of Jesuit activities with a comparative analyses: insight in the poetics of Latvian baroque literature” wygłosi prof. Māra Grudule z Uniwersytetu Łotewskiego w Rydze”.

Bezkresy_Grudule_09.04.2019

LEKCJA JĘZYKA LITEWSKIEGO DLA LICEALISTÓW

W dniu 27 marca 2019 roku w gościnne progi Wydziału Neofilologii zawitała grupa 32 uczniów i uczennic z Liceum Ogólnokształcącego im. Stanisława Staszica w Trzciance pod opieką pani mgr Aliny Górczyńskiej i pani mgr Joanny Górczyńskiej. Licealistki licealiści spotkali się z wykładowczyniami byłego Instytutu Językoznawstwa Wydziału Neofilologii UAM. Gości powitała dr Emilia Wojtasik-Dziekan, koordynatorka jednostki ds. promocji, która zapoznała zgromadzonych z infrastrukturą budynku i zaprowadziła do właściwych sal na grupowe warsztaty z języków: litewskiego, prowadzone przez panią dr Jowitę Niewulis-Grablunas i khmerskiego, prowadzone przez panią mgr Sethę Long-Kucharczyk oraz Jej podopiecznego, studenta etnolingwistyki pana Jana Olisiejko. Uczniowie i uczennice mieli szansę doświadczyć kontaktu z żywymi językami i nauczyć się kilku podstawowych zwrotów w języku litewskim i khmerskim. Warsztaty z języka litewskiego dodatkowo przybliżyły licealistkom i licealistom świat Litwy, a tandem mgr Setha Long-Kucharczyk-Jan Olisiejko podczas warsztatów zaprezentował fascynujący świat Kambodży.

 Litewskie sodasy

(opracowanie i zdjęcie E.Wojtasik-Dziekan)

Drzwi Otwarte 2019/2020

Szanowni Państwo!

Zapraszamy serdecznie na Drzwi Otwarte 2019/2020. W roku 2019 odbędzie się rekrutacja na studia licencjackie – filologia litewska oraz magisterskie uzupełniające – filologia łotewska. Spotkanie informacyjne odbędzie się w dniu 23 marca o godz. 11:00 w sali 212c w bloku B w gmachu Collegium Novum przy Al. Niepodległości 4.

Ponadto od godz 10:00 do 12:00 w holu Collegium Novum będą mieli Państwo okazję indywidualnie porozmawiać z pracownikami i studentami wszystkich specjalności.

Serdecznie zapraszamy

DO litewska 2019

Bałtologiczne spotkanie wigilijne

W dniu 10 grudnia 2018 r. wykładowcy oraz studenci filologii litewskiej i łotewskiej spotkali się na wieczerzy wigilijnej. Podczas spotkania studenci przygotowali prezentacje dotyczące obchodzenia świąt Bożego Narodzenia na Litwie i Łotwie. Pozostały czas upłynął na miłych rozmowach, śpiewaniu świątecznych piosenek oraz degustacji tradycyjnych litewskich i łotewskich potraw (śliżyki, pieczony chleb z czosnkiem, zupa chlebowa, pierniki i inne), przygotowanych przez studentów i wykładowców. Spotkanie było również okazją do wręczenia szczególnego wyróżnienia Panu prof. dr hab. Michałowi Hasiukowi – dyplomu „Honorowego członka Uniwersytetu Łotewskiego”, który to tytuł został przyznany przez Senat Uniwersytetu Łotewskiego w dniu 26 marca 2018 r. [więcej]

goda-biedrs

100-LECIE NIEPODLEGŁOŚCI ŁOTWY

8 listopada studenci filologii litewskiej i łotewskiej postanowili upamiętnić 100 rocznicę niepodległości Łotwy. Podczas spotkania odśpiewano hymn Łotwy oraz inne pieśni łotewskie. Podczas tej skromnej uroczystości studenci Bałtologii mieli okazję poznać bliżej Łotwę i spróbować tradycyjnego łotewskiego ciemnego chleba, pysznej łotewskiej sałatki oraz szarego grochu.

I NAGRODA DLA NASZEGO STUDENTA

Miło nam poinformować, że student III roku filologii łotewskiej – Aleksander Zagrocki zdobył I miejsce w konkursie tłumaczeniowym poezji Edvartsa Virza. Wręczenie nagród odbyło się w Małej Auli Uniwersytetu Łotewskiego w Rydze 18 października 2018 r.

Serdecznie gratulacje!

MAŁE DRZWI OTWARTE NA WYDZIALE NEOFILOLOGII UAM

Dnia 26 października 2018 roku na naszym Uniwersytecie miało miejsce szczególne wydarzenie – Dzień Kandydata na UAM. W ramach tego przedsięwzięcia na Wydziale Neofilologii zorganizowano prezentacje specjalności, które można u nas studiować. Instytut Językoznawstwa przedstawił ofertę następujących specjalności: filologii litewskiej, łotewskiej, nowogreckiej, fińskiej, węgierskiej, indonezyjsko-malajskiej, koreańskiej, językoznawstwa komputerowe oraz językoznawstwa i nauki o informacji i etnolingwistyki. (Więcej informacji o wydarzeniu znajdziecie tutaj).

Wizyta Ingi Žolude w Poznaniu

W dniu 9 października o godz. 19.00 w klubie „Pies Andaluzyjski” odbyło się spotkanie z łotewską pisarką, laureatką Nagrody Literackiej Unii Europejskiej (2011 r.), Ingą Žolude. Podczas spotkania zaprezentowano zbiór opowiadań „Ukojenie dla drzewa Adama”, za które autorka otrzymała wspomnianą nagrodę. Okazją do spotkania była prezentacja książki, która ukazała się w polskim przekładzie w 2018 r. W spotkaniu, które prowadziła badaczka literatury łotewskiej dr Justyna Prusinowska, uczestniczył również tłumacz Daniel Łubiński.